MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~ 我想问一些汉语, 哈哈
작성자 : pluto211 작성일 : 2011/03/05 조회수 : 5556

老师好, 周末过得怎么样? 哈哈 我最近开始学习阅读。学习的时候遇到了一些我一个人很难解决的问题。 第一个问题就是 “那时候我是四岁,他大约是十三岁罢“ 这个句子里面,最后一个词 “罢” 是什么意思?语气有关的马? ”伊本姓杨,住在清波门头,大约因为行三,人家都称他作三姑娘。这句话里面的 “行三” 我不知道表示什么意思。最后一个!大约我在那时已经很是近视很是安静 这两个句子里面的“很是“ 读起来有感觉吧。但是不知道什么样的感觉。没有什么特别的吗? 只是平淡的感觉?

 

 

你在看什么书啊?你说的这些可都是以前的人用的....而且有些现在只能在书上看到了~~O(∩_∩)O~

但是老师很聪明~~所以帮你解释吧~~

1)“罢”在这里的意思其实和“吧”的意思是一样的~~没有什么特别的~~现在已经不这样用了~~

2)“行三”就是“排行老三”的意思~~也就是说,他是家里的第三个孩子....他还有两个哥哥或者姐姐~~

3)“很是”..~~(这个单词很有意思~反正我是很喜欢~哈哈~) 它的意思就是“非常非常”“特别特别”~~一般日常会话的时候我们不会这么说,在书上,或者是以前的电视剧上会有~~有时候会故意这样说,显得很有意思~~

例如:受到表扬,得意。 칭찬을 받고 그는 몹시 만족스러웠다

有的时候我们也这样用:很多:“多得很” 很大:“大得很” 很漂亮:“漂亮的很”

 

 


刚刚才看到~~~我解释得你还明白吧~~~如果不明白的话一定要继续问~~↖(^ω^)↗ (2011.03.07 19:00) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
15229   [刘亚 liuya] 老师好~ 练习3 [1] pe******* 2015-12-15 16:40 [완료] 12
15228   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2015-12-15 07:45 [완료] 8
15227   [赵娟 zhaojuan*] 선생님, 번역 도와주세요. [1] ch******** 2015-12-15 01:06 [완료] 17
15226   老师! [1] li***** 2015-12-14 23:30 [완료] 9
15225   [赵娟 zhaojuan*] 赵老师。。 [1] pq****** 2015-12-14 21:57 [완료] 34
15224   老师你好^^ [6] mi********** 2015-12-14 21:27 [완료] 19
15223   laoshi^^请修改一下 [1] pu***** 2015-12-14 21:09 [완료] 11
15222   [初chu] laoshi [1] ba**** 2015-12-14 19:09 [완료] 6
15221   老师~北京真有意思!! [1] ra*** 2015-12-14 12:44 [완료] 11
15220   韩国文化 :第四 韩国的婚礼 朗读文章 [1] yo******* 2015-12-14 11:47 [완료] 13
15219   韩国文化 :第三 韩国女子爱打扮 朗读文章 [1] yo******* 2015-12-14 11:33 [완료] 11
15218   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2015-12-14 07:31 [완료] 8
15217   [赵娟 zhaojuan*] 老师好~!! ^^ [1] xi****** 2015-12-14 01:15 [완료] 12
15216   老师~ [1] la**** 2015-12-14 01:10 [완료] 15
15215   [刘亚 liuya] 老师好。 练习2. [1] pe******* 2015-12-13 23:55 [완료] 11
  301  302  303  304  305  306  307  308  309  310  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶