|
|
|
작성자 : |
yukihana |
작성일 : |
2008/12/23 |
조회수 : |
10539 |
老师好^^ 我写今天的日记. 12. 23. 星期二. 今天早上我去吃早饭的时候下了雪. 我担心好像昨天冷, 但是今天比昨天暖和一点. 我原本担心今天会比昨天冷 今天住在首尔的朋友来公州, 所以一起看电影. 电影的题目是"The Day The Earth Stood Still". 所以我们一起去看电影了 名字 《地球停转之日〉
在汉语里,"名字"适用于电影,电视剧还有书籍,而 "题目"适用于作文,报告等。 虽然结末的部分有点虚无, 但是觉得很有意思, 还有主人公的Keanu Reeves很帅! 可是看电影的人们说"很没意思". 结尾 把 "的"去掉 Keanu Reeves的中文名字是"基努.里维斯",他确实很帅^^
然后吃五花肉. 很好吃. ^^ 明天我 知道这个学期的成绩了. 期末考试的时候我弄坏一个考试. 所以现在有点担心. T-T 就会/就要 我考砸了一科
"考砸了"的意思是考得很不好,比如说:这次HSK考试我考砸了。在日常生活中,假如做一件事情没做好,我们会说:" 这件事情让我办砸了".
"一科"就是"一个学科"的意思.
我的日记就 到这. 还有我有几个问题. 1. 说复数的时候, 用"们". 比如说 你们, 我们. 那么, 朋友的复数怎么说? " 写(加上"写"会更好) 朋友们" 可以吗? 2. "역시" 汉语怎么说? 比如说 "역시 중국어는 재미있다"
谢谢, 老师~ 明天见! 晚安!^^ |
|
|
|
|
|
许小姐很聪明!"朋友们"完全正确^^ "역시"在汉语里是"到底/还是"的意思。"역시 중국어는 재미있다"翻译成汉语是"还是汉语有意思". (2008.12.24 07:55)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
17747 |
|
最近工作太忙了 不好意思没上课 [1] |
my******* |
2017-12-06 01:20 |
[완료]
|
5 |
|
17746 |
|
第二个 [1] |
eo******* |
2017-12-05 21:24 |
[완료]
|
9 |
|
17745 |
|
[汤双双 tangshuangshuang*] 不让雨淋倒你 [1] |
gu******** |
2017-12-05 20:38 |
[완료]
|
6 |
|
17744 |
|
문장 만들기 [1] |
ga**** |
2017-12-05 19:43 |
[완료]
|
28 |
|
17743 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 번역 도와주세요~ [1] |
si********** |
2017-12-05 12:46 |
[완료]
|
8 |
|
17742 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 老师 好! [1] |
so***** |
2017-12-04 22:40 |
[완료]
|
9 |
|
17741 |
|
你好 [1] |
eo******* |
2017-12-04 22:22 |
[완료]
|
11 |
|
17740 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 谢谢 [1] |
mi********** |
2017-12-04 21:36 |
[완료]
|
6 |
|
17739 |
|
[孙丽丽 sunlili] 烈日灼心中的台词,讨论一下 [2] |
se** |
2017-12-04 14:27 |
[완료]
|
9 |
|
17738 |
|
[李双萍 lishuangping] 么加在句末, 带了什么语气呢 [1] |
qo****** |
2017-12-02 16:01 |
[완료]
|
9 |
|
17737 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 선생님 자기소개 번역 도와주세요 [1] |
si********** |
2017-12-02 09:47 |
[완료]
|
11 |
|
17736 |
|
[张文锦 zhangwenjin*] 您好 [1] |
id**** |
2017-12-01 18:51 |
[완료]
|
9 |
|
17735 |
|
[汤双双 tangshuangshuang*] 三个问题 [2] |
gu******** |
2017-12-01 17:02 |
[완료]
|
9 |
|
17734 |
|
일기 [1] |
pa******** |
2017-12-01 16:00 |
[완료]
|
24 |
|
17733 |
|
[孙丽丽 sunlili] 烈日灼心中的旁白- 讨论一下 [1] |
se** |
2017-12-01 14:15 |
[완료]
|
8 |
|
|
| |
|
|