|
|
|
작성자 : |
yukihana |
작성일 : |
2008/12/23 |
조회수 : |
10535 |
老师好^^ 我写今天的日记. 12. 23. 星期二. 今天早上我去吃早饭的时候下了雪. 我担心好像昨天冷, 但是今天比昨天暖和一点. 我原本担心今天会比昨天冷 今天住在首尔的朋友来公州, 所以一起看电影. 电影的题目是"The Day The Earth Stood Still". 所以我们一起去看电影了 名字 《地球停转之日〉
在汉语里,"名字"适用于电影,电视剧还有书籍,而 "题目"适用于作文,报告等。 虽然结末的部分有点虚无, 但是觉得很有意思, 还有主人公的Keanu Reeves很帅! 可是看电影的人们说"很没意思". 结尾 把 "的"去掉 Keanu Reeves的中文名字是"基努.里维斯",他确实很帅^^
然后吃五花肉. 很好吃. ^^ 明天我 知道这个学期的成绩了. 期末考试的时候我弄坏一个考试. 所以现在有点担心. T-T 就会/就要 我考砸了一科
"考砸了"的意思是考得很不好,比如说:这次HSK考试我考砸了。在日常生活中,假如做一件事情没做好,我们会说:" 这件事情让我办砸了".
"一科"就是"一个学科"的意思.
我的日记就 到这. 还有我有几个问题. 1. 说复数的时候, 用"们". 比如说 你们, 我们. 那么, 朋友的复数怎么说? " 写(加上"写"会更好) 朋友们" 可以吗? 2. "역시" 汉语怎么说? 比如说 "역시 중국어는 재미있다"
谢谢, 老师~ 明天见! 晚安!^^ |
|
|
|
|
|
许小姐很聪明!"朋友们"完全正确^^ "역시"在汉语里是"到底/还是"的意思。"역시 중국어는 재미있다"翻译成汉语是"还是汉语有意思". (2008.12.24 07:55)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
17762 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 老师好~~ [1] |
xi****** |
2017-12-11 10:21 |
[완료]
|
12 |
|
17761 |
|
第五个 [1] |
eo******* |
2017-12-10 18:52 |
[완료]
|
10 |
|
17760 |
|
[初chu] 老师! [1] |
fa****** |
2017-12-10 17:04 |
[완료]
|
7 |
|
17759 |
|
[汤双双 tangshuangshuang*] 又vs.再//或者 [1] |
gu******** |
2017-12-10 09:46 |
[완료]
|
9 |
|
17758 |
|
[孙丽丽 sunlili] 烈日灼心-犯人指供的台词 [1] |
se** |
2017-12-08 17:46 |
[완료]
|
8 |
|
17757 |
|
第四个 [1] |
eo******* |
2017-12-07 23:09 |
[완료]
|
13 |
|
17756 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 中文日记 [1] |
cu******* |
2017-12-07 21:04 |
[완료]
|
5630 |
|
17755 |
|
[刘亚 liuya] 안녕하세요 [2] |
mk*** |
2017-12-07 18:28 |
[완료]
|
12 |
|
17754 |
|
[刘亚 liuya] 老师~ 我有一个提议 [1] |
dp******* |
2017-12-07 16:27 |
[완료]
|
17 |
|
17753 |
|
老师早上好。 [1] |
tp****** |
2017-12-07 10:52 |
[완료]
|
5414 |
|
17752 |
|
第三个 [1] |
eo******* |
2017-12-06 22:45 |
[완료]
|
12 |
|
17751 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 수업시간에 같이 읽고 해석해보고싶어요 [1] |
si********** |
2017-12-06 21:02 |
[완료]
|
8 |
|
17750 |
|
[李双萍 lishuangping] 妈妈是世界上最伟大的女人。 [1] |
vi******* |
2017-12-06 19:00 |
[완료]
|
4 |
|
17749 |
|
[汤双双 tangshuangshuang*] 几个问题 [1] |
gu******** |
2017-12-06 15:30 |
[완료]
|
13 |
|
17748 |
|
[孙丽丽 sunlili] 烈日灼心中的台词 讨论吧 [2] |
se** |
2017-12-06 14:12 |
[완료]
|
6 |
|
|
| |
|
|