MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师^^
작성자 : yukihana 작성일 : 2008/12/23 조회수 : 10406
老师好^^ 我写今天的日记. 12. 23. 星期二.
 
今天早上我去吃早饭的时候下了雪. 我担心好像昨天冷, 但是今天比昨天暖和一点. 
                                                             我原本担心今天会比昨天冷
今天住在首尔的朋友来公州, 所以一起看电影. 电影的题目是"The Day The Earth Stood Still". 
                                    所以我们一起去看电影了           名字              《地球停转之日〉

在汉语里,"名字"适用于电影,电视剧还有书籍,而  "题目"适用于作文,报告等。

虽然结末的部分有点虚无, 但是觉得很有意思, 还有主人公Keanu Reeves很帅! 可是看电影的人们说"很没意思".
        结尾                                                                          把 "的"去掉
Keanu Reeves的中文名字是"基努.里维斯",他确实很帅^^

然后吃五花肉. 很好吃. ^^ 明天我    知道这个学期的成绩了. 期末考试的时候我弄坏一个考试. 所以现在有点担心. T-T                                                      就会/就要                                                            我考砸了一科

"考砸了"的意思是考得很不好,比如说:这次HSK考试我考砸了。在日常生活中,假如做一件事情没做好,我们会说:" 这件事情让我办砸了".

"一科"就是"一个学科"的意思.

我的日记就   到这. 还有我有几个问题. 1. 说复数的时候, 用"们". 比如说 你们, 我们. 那么, 朋友的复数怎么说? "
                    写(加上"写"会更好)
朋友们" 可以吗? 2. "역시" 汉语怎么说? 比如说 "역시 중국어는 재미있다"

谢谢, 老师~ 明天见! 晚安!^^
 


许小姐很聪明!"朋友们"完全正确^^ "역시"在汉语里是"到底/还是"的意思。"역시 중국어는 재미있다"翻译成汉语是"还是汉语有意思". (2008.12.24 07:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
2207   宫老师 [1] le*** 2010-02-01 15:43 [완료] 11
2206   wen ni laoshi ~ [1] ji******** 2010-02-01 14:44 [완료] 7
2205   老师~ [1] st****** 2010-02-01 12:57 [완료] 9
2204   你好老师 [1] dr***** 2010-02-01 10:38 [완료] 5540
2203   老师~ [1] su***** 2010-02-01 10:37 [완료] 9
2202   你好! 徐老师! [1] ig**** 2010-01-30 14:35 [완료] 14
2201   老师~~~~~ [1] ha****** 2010-01-30 08:34 [완료] 13
2200   你好 [1] wa****** 2010-01-30 07:02 [완료] 8389
2199   老师~ [1] ad*** 2010-01-29 19:39 [완료] 10
2198   老师~ [1] st****** 2010-01-29 13:32 [완료] 12
2197   早上好 [1] xi***** 2010-01-29 12:38 [완료] 4577
2196   我问你一个问题 [1] dr***** 2010-01-29 11:57 [완료] 6310
2195   姜老师~ [1] st****** 2010-01-29 11:35 [완료] 13
2194   老师~早好~ [1] li****** 2010-01-29 07:26 [완료] 11
2193   老师~ [1] li****** 2010-01-28 20:07 [완료] 8
  1171  1172  1173  1174  1175  1176  1177  1178  1179  1180  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶