MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师^^
작성자 : yukihana 작성일 : 2008/12/23 조회수 : 8899
老师好^^ 我写今天的日记. 12. 23. 星期二.
 
今天早上我去吃早饭的时候下了雪. 我担心好像昨天冷, 但是今天比昨天暖和一点. 
                                                             我原本担心今天会比昨天冷
今天住在首尔的朋友来公州, 所以一起看电影. 电影的题目是"The Day The Earth Stood Still". 
                                    所以我们一起去看电影了           名字              《地球停转之日〉

在汉语里,"名字"适用于电影,电视剧还有书籍,而  "题目"适用于作文,报告等。

虽然结末的部分有点虚无, 但是觉得很有意思, 还有主人公Keanu Reeves很帅! 可是看电影的人们说"很没意思".
        结尾                                                                          把 "的"去掉
Keanu Reeves的中文名字是"基努.里维斯",他确实很帅^^

然后吃五花肉. 很好吃. ^^ 明天我    知道这个学期的成绩了. 期末考试的时候我弄坏一个考试. 所以现在有点担心. T-T                                                      就会/就要                                                            我考砸了一科

"考砸了"的意思是考得很不好,比如说:这次HSK考试我考砸了。在日常生活中,假如做一件事情没做好,我们会说:" 这件事情让我办砸了".

"一科"就是"一个学科"的意思.

我的日记就   到这. 还有我有几个问题. 1. 说复数的时候, 用"们". 比如说 你们, 我们. 那么, 朋友的复数怎么说? "
                    写(加上"写"会更好)
朋友们" 可以吗? 2. "역시" 汉语怎么说? 比如说 "역시 중국어는 재미있다"

谢谢, 老师~ 明天见! 晚安!^^
 


许小姐很聪明!"朋友们"完全正确^^ "역시"在汉语里是"到底/还是"的意思。"역시 중국어는 재미있다"翻译成汉语是"还是汉语有意思". (2008.12.24 07:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
2278   老师~ [1] st****** 2010-02-09 15:23 [완료] 11
2277   당첨^^ [1] ca***** 2010-02-09 14:33 [완료] 13
2276   老师好 [1] va********** 2010-02-09 14:07 [완료] 10
2275   老师 [1] oh**** 2010-02-09 12:50 [완료] 9
2274   老师! [1] ad*** 2010-02-09 10:49 [완료] 17
2273   老师辛苦了 [1] so******* 2010-02-08 23:47 [완료] 15
2272   老师, 你好~ [1] li****** 2010-02-08 23:07 [완료] 11
2271   老师 [1] LE***** 2010-02-08 23:03 [완료] 7
2270   老师~ 我有问题! [1] cu******** 2010-02-08 20:53 [완료] 10
2269   臭鼬! [1] me****** 2010-02-08 19:16 [완료] 7185
2268   徐小存 老师~~~ [1] ap******* 2010-02-08 17:28 [완료] 5349
2267   老师~ [1] st****** 2010-02-08 16:50 [완료] 12
2266   老师辛苦了 [1] so******* 2010-02-08 15:52 [완료] 16
2265   老师~ [2] ok**** 2010-02-08 14:28 [완료] 9
2264   老师好 [1] va********** 2010-02-08 13:34 [완료] 9
  1171  1172  1173  1174  1175  1176  1177  1178  1179  1180  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶