MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师^^
작성자 : yukihana 작성일 : 2008/12/23 조회수 : 8913
老师好^^ 我写今天的日记. 12. 23. 星期二.
 
今天早上我去吃早饭的时候下了雪. 我担心好像昨天冷, 但是今天比昨天暖和一点. 
                                                             我原本担心今天会比昨天冷
今天住在首尔的朋友来公州, 所以一起看电影. 电影的题目是"The Day The Earth Stood Still". 
                                    所以我们一起去看电影了           名字              《地球停转之日〉

在汉语里,"名字"适用于电影,电视剧还有书籍,而  "题目"适用于作文,报告等。

虽然结末的部分有点虚无, 但是觉得很有意思, 还有主人公Keanu Reeves很帅! 可是看电影的人们说"很没意思".
        结尾                                                                          把 "的"去掉
Keanu Reeves的中文名字是"基努.里维斯",他确实很帅^^

然后吃五花肉. 很好吃. ^^ 明天我    知道这个学期的成绩了. 期末考试的时候我弄坏一个考试. 所以现在有点担心. T-T                                                      就会/就要                                                            我考砸了一科

"考砸了"的意思是考得很不好,比如说:这次HSK考试我考砸了。在日常生活中,假如做一件事情没做好,我们会说:" 这件事情让我办砸了".

"一科"就是"一个学科"的意思.

我的日记就   到这. 还有我有几个问题. 1. 说复数的时候, 用"们". 比如说 你们, 我们. 那么, 朋友的复数怎么说? "
                    写(加上"写"会更好)
朋友们" 可以吗? 2. "역시" 汉语怎么说? 比如说 "역시 중국어는 재미있다"

谢谢, 老师~ 明天见! 晚安!^^
 


许小姐很聪明!"朋友们"完全正确^^ "역시"在汉语里是"到底/还是"的意思。"역시 중국어는 재미있다"翻译成汉语是"还是汉语有意思". (2008.12.24 07:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
2308   这次又。。 [1] id***** 2010-02-23 19:41 [완료] 9
2307   昨天对不起了! [1] id***** 2010-02-23 15:51 [완료] 15
2306   老师!! [1] LE***** 2010-02-22 22:49 [완료] 11
2305   老师~ [1] hi**** 2010-02-22 21:50 [완료] 16
2304   laoshi~! [2] pa****** 2010-02-22 18:54 [완료] 20
2303   老师 [1] de****** 2010-02-20 23:13 [완료] 14
2302   你好!过得怎么样? [1] wa****** 2010-02-20 20:49 [완료] 5151
2301   老师 [1] sk**** 2010-02-12 12:22 [완료] 10
2300   老师~ 新年快乐 [1] sh****** 2010-02-11 22:19 [완료] 7
2299   老师!! [1] LE***** 2010-02-11 22:19 [완료] 9
2298   老师, [1] fe******** 2010-02-11 19:51 [완료] 8
2297   祝你过年愉快! [1] wa****** 2010-02-11 17:26 [완료] 4535
2296   老师好 [1] va********** 2010-02-11 12:34 [완료] 8
2295   老师~ [1] su***** 2010-02-11 11:52 [완료] 6
2294   老师好 [1] va********** 2010-02-11 10:08 [완료] 9
  1161  1162  1163  1164  1165  1166  1167  1168  1169  1170  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶