|
|
|
작성자 : |
yukihana |
작성일 : |
2008/12/23 |
조회수 : |
9092 |
老师好^^ 我写今天的日记. 12. 23. 星期二. 今天早上我去吃早饭的时候下了雪. 我担心好像昨天冷, 但是今天比昨天暖和一点. 我原本担心今天会比昨天冷 今天住在首尔的朋友来公州, 所以一起看电影. 电影的题目是"The Day The Earth Stood Still". 所以我们一起去看电影了 名字 《地球停转之日〉
在汉语里,"名字"适用于电影,电视剧还有书籍,而 "题目"适用于作文,报告等。 虽然结末的部分有点虚无, 但是觉得很有意思, 还有主人公的Keanu Reeves很帅! 可是看电影的人们说"很没意思". 结尾 把 "的"去掉 Keanu Reeves的中文名字是"基努.里维斯",他确实很帅^^
然后吃五花肉. 很好吃. ^^ 明天我 知道这个学期的成绩了. 期末考试的时候我弄坏一个考试. 所以现在有点担心. T-T 就会/就要 我考砸了一科
"考砸了"的意思是考得很不好,比如说:这次HSK考试我考砸了。在日常生活中,假如做一件事情没做好,我们会说:" 这件事情让我办砸了".
"一科"就是"一个学科"的意思.
我的日记就 到这. 还有我有几个问题. 1. 说复数的时候, 用"们". 比如说 你们, 我们. 那么, 朋友的复数怎么说? " 写(加上"写"会更好) 朋友们" 可以吗? 2. "역시" 汉语怎么说? 比如说 "역시 중국어는 재미있다"
谢谢, 老师~ 明天见! 晚安!^^ |
|
|
|
|
|
许小姐很聪明!"朋友们"完全正确^^ "역시"在汉语里是"到底/还是"的意思。"역시 중국어는 재미있다"翻译成汉语是"还是汉语有意思". (2008.12.24 07:55)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
3823 |
|
网上连接 [1] |
ta******** |
2010-07-27 09:15 |
[완료]
|
7 |
|
3822 |
|
老师! [1] |
no******* |
2010-07-27 08:56 |
[완료]
|
7 |
|
3821 |
|
宫老师好~……* [1] |
kj****** |
2010-07-27 02:14 |
[완료]
|
15 |
|
3820 |
|
上网有些好处和坏处? [1] |
ra******* |
2010-07-27 00:53 |
[완료]
|
12 |
|
3819 |
|
老师^^ [1] |
no******* |
2010-07-27 00:46 |
[완료]
|
8 |
|
3818 |
|
今天的话题:对老师打学生问题的看法 [1] |
ra******* |
2010-07-27 00:04 |
[완료]
|
15 |
|
3817 |
|
对不起 [1] |
js***** |
2010-07-26 22:10 |
[완료]
|
7 |
|
3816 |
|
07.26的日记. [1] |
dr***** |
2010-07-26 22:02 |
[완료]
|
2557 |
|
3815 |
|
선생님 [1] |
gh***** |
2010-07-26 21:50 |
[완료]
|
6798 |
|
3814 |
|
장기 연기 가능한가요? [1] |
la**** |
2010-07-26 19:10 |
[완료]
|
17 |
|
3813 |
|
孙老师! [1] |
ym******** |
2010-07-26 16:46 |
[완료]
|
8 |
|
3812 |
|
任老师~ [1] |
kk****** |
2010-07-26 15:58 |
[완료]
|
17 |
|
3811 |
|
老师 [1] |
wo******* |
2010-07-26 15:42 |
[완료]
|
6 |
|
3810 |
|
老师~^ㅡ^ [1] |
pl***** |
2010-07-26 15:09 |
[완료]
|
7 |
|
3809 |
|
老师 [1] |
in*** |
2010-07-26 12:36 |
[완료]
|
9 |
|
|
| |
|
|