|
|
|
작성자 : |
yukihana |
작성일 : |
2008/12/23 |
조회수 : |
10462 |
老师好^^ 我写今天的日记. 12. 23. 星期二. 今天早上我去吃早饭的时候下了雪. 我担心好像昨天冷, 但是今天比昨天暖和一点. 我原本担心今天会比昨天冷 今天住在首尔的朋友来公州, 所以一起看电影. 电影的题目是"The Day The Earth Stood Still". 所以我们一起去看电影了 名字 《地球停转之日〉
在汉语里,"名字"适用于电影,电视剧还有书籍,而 "题目"适用于作文,报告等。 虽然结末的部分有点虚无, 但是觉得很有意思, 还有主人公的Keanu Reeves很帅! 可是看电影的人们说"很没意思". 结尾 把 "的"去掉 Keanu Reeves的中文名字是"基努.里维斯",他确实很帅^^
然后吃五花肉. 很好吃. ^^ 明天我 知道这个学期的成绩了. 期末考试的时候我弄坏一个考试. 所以现在有点担心. T-T 就会/就要 我考砸了一科
"考砸了"的意思是考得很不好,比如说:这次HSK考试我考砸了。在日常生活中,假如做一件事情没做好,我们会说:" 这件事情让我办砸了".
"一科"就是"一个学科"的意思.
我的日记就 到这. 还有我有几个问题. 1. 说复数的时候, 用"们". 比如说 你们, 我们. 那么, 朋友的复数怎么说? " 写(加上"写"会更好) 朋友们" 可以吗? 2. "역시" 汉语怎么说? 比如说 "역시 중국어는 재미있다"
谢谢, 老师~ 明天见! 晚安!^^ |
|
|
|
|
|
许小姐很聪明!"朋友们"完全正确^^ "역시"在汉语里是"到底/还是"的意思。"역시 중국어는 재미있다"翻译成汉语是"还是汉语有意思". (2008.12.24 07:55)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
4307 |
|
老师对不起。 [1] |
je****** |
2010-09-28 23:18 |
[완료]
|
3934 |
|
4306 |
|
老师~ 今天的内容我记下来了,帮我纠正好吗 [3] |
me***** |
2010-09-28 21:13 |
[완료]
|
15 |
|
4305 |
|
老师 [1] |
db******** |
2010-09-28 19:49 |
[완료]
|
10 |
|
4304 |
|
장기연기 바랍니다. [1] |
cr********* |
2010-09-28 16:40 |
[완료]
|
4005 |
|
4303 |
|
老师~ [1] |
qh****** |
2010-09-28 15:55 |
[완료]
|
7 |
|
4302 |
|
예습했어요~^^ [1] |
cu******** |
2010-09-28 15:48 |
[완료]
|
7 |
|
4301 |
|
老师~! [1] |
ni****** |
2010-09-28 15:11 |
[완료]
|
11 |
|
4300 |
|
再加油! [1] |
dr***** |
2010-09-27 22:11 |
[완료]
|
4821 |
|
4299 |
|
老师~ [1] |
db******** |
2010-09-27 21:57 |
[완료]
|
15 |
|
4298 |
|
老师好~ [1] |
wo****** |
2010-09-27 21:13 |
[완료]
|
17 |
|
4297 |
|
[初chu] 老師, 緊急~ [1] |
ap******* |
2010-09-27 20:48 |
[완료]
|
15 |
|
4296 |
|
老师!今天不能上课 [1] |
de****** |
2010-09-27 20:44 |
[완료]
|
13 |
|
4295 |
|
老师,是今天的作业。哈哈 [1] |
ni****** |
2010-09-27 14:44 |
[완료]
|
5164 |
|
4294 |
|
老师 [1] |
db******** |
2010-09-27 14:15 |
[완료]
|
14 |
|
4293 |
|
荣载的日子 [2] |
so***** |
2010-09-27 14:09 |
[완료]
|
4879 |
|
|
| |
|
|