MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 求求你,帮帮我吧
작성자 : salang68 작성일 : 2010/09/08 조회수 : 3668

老师身体好吗? 

昨天一定看医生吧. 我希望你的病已经好了我有问题要问你

<为避免水土不服,在韩国裴三植的剧本基础上,江苏演艺集团又请来了中国编剧史航、石巍,对剧本进行中国化的转换改写,以求在艺术风格上继承韩国版的幽默、诙谐、讽刺、搞笑等特点。> 上面的文章中 我有个部分不明白。 '对剧本进行中国化的转换改写' 中的 '的' 这个词是不是不必要的? 除了这个词 我就可以明白了。老师我错了吗?  老师请帮我!!

“的”在这里可以用,最好不要省略。这里的如果省略的话,就不是很完整了意思,但是你理解的时候可以按照没有“的”去理解。

 


沈小姐,您有不明白的问我就好了,我一定帮您,这是我应该做的,您太客气了~~ (2010.09.08 12:56) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
5128   我有问题。 [1] pr********* 2011-03-11 14:03 [완료] 15
5127   终于成功了! [1] ha***** 2011-03-11 11:55 [완료] 10
5126   今天没接您的电话 ! [1] to****** 2011-03-11 09:26 [완료] 3172
5125   老师好~ [1] bl****** 2011-03-11 08:24 [완료] 11
5124   저의 선생님은 고추를 좋아해요. [1] sk***** 2011-03-10 22:33 [완료] 3892
5123   老师~ [1] de****** 2011-03-10 12:57 [완료] 9
5122   今天的特别服务 [2] ha***** 2011-03-10 12:35 [완료] 17
5121   长得像 & 长得像爸爸 병음 표기 [1] wo********** 2011-03-09 23:39 [완료] 11
5120   [初chu] 老师好! [1] di***** 2011-03-09 23:04 [완료] 12
5119   老师, 我的日记。 帮我改正一下^^ [1] ho****** 2011-03-09 22:38 [완료] 11
5118   请修改 [1] sh****** 2011-03-09 18:20 [완료] 9
5117   问题 [1] hs****** 2011-03-09 13:44 [완료] 11
5116   我翻译的怎么样? [2] ha***** 2011-03-09 12:16 [완료] 14
5115   老师 .. [1] wt**** 2011-03-09 11:34 [완료] 10
5114   老师! [1] wt**** 2011-03-09 11:19 [완료] 11
  981  982  983  984  985  986  987  988  989  990  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶