MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 求求你,帮帮我吧
작성자 : salang68 작성일 : 2010/09/08 조회수 : 4649

老师身体好吗? 

昨天一定看医生吧. 我希望你的病已经好了我有问题要问你

<为避免水土不服,在韩国裴三植的剧本基础上,江苏演艺集团又请来了中国编剧史航、石巍,对剧本进行中国化的转换改写,以求在艺术风格上继承韩国版的幽默、诙谐、讽刺、搞笑等特点。> 上面的文章中 我有个部分不明白。 '对剧本进行中国化的转换改写' 中的 '的' 这个词是不是不必要的? 除了这个词 我就可以明白了。老师我错了吗?  老师请帮我!!

“的”在这里可以用,最好不要省略。这里的如果省略的话,就不是很完整了意思,但是你理解的时候可以按照没有“的”去理解。

 


沈小姐,您有不明白的问我就好了,我一定帮您,这是我应该做的,您太客气了~~ (2010.09.08 12:56) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
5944   8-2, 9 [1] ju******** 2011-06-29 14:28 [완료] 3529
5943   老师,抱我改正一下。 [1] yj******* 2011-06-29 12:38 [완료] 9
5942   [常烟琳 changyanlin*] 常老师 [1] wo****** 2011-06-29 11:19 [완료] 9
5941   [初chu] 中国流行 [1] je******* 2011-06-29 11:10 [완료] 9
5940   请问 [1] ka**** 2011-06-29 08:22 [완료] 3001
5939   [常烟琳 changyanlin*] 번역 좀 도와주세요.. [1] cg*** 2011-06-29 08:06 [완료] 4232
5938   [常烟琳 changyanlin*] 질문 [1] cg*** 2011-06-29 08:02 [완료] 3357
5937   번역해주세요. [6] ch****** 2011-06-29 01:19 [완료] 21
5936   于潇老师~~我志援~! [1] ji******* 2011-06-29 00:11 [완료] 3593
5935   回答第5课的题 [1] ka*** 2011-06-29 00:05 [완료] 7
5934   电影 [1] tj**** 2011-06-28 21:54 [완료] 7
5933   你好! [1] ya***** 2011-06-28 19:00 [완료] 5
5932   [初chu] 我破约了。 [1] jg**** 2011-06-28 17:13 [완료] 9
5931   老师你好! ^^ [1] yu***** 2011-06-28 16:26 [완료] 14
5930   王春英 老师:) [1] do******** 2011-06-28 15:12 [완료] 8
  921  922  923  924  925  926  927  928  929  930  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶