MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 求求你,帮帮我吧
작성자 : salang68 작성일 : 2010/09/08 조회수 : 4809

老师身体好吗? 

昨天一定看医生吧. 我希望你的病已经好了我有问题要问你

<为避免水土不服,在韩国裴三植的剧本基础上,江苏演艺集团又请来了中国编剧史航、石巍,对剧本进行中国化的转换改写,以求在艺术风格上继承韩国版的幽默、诙谐、讽刺、搞笑等特点。> 上面的文章中 我有个部分不明白。 '对剧本进行中国化的转换改写' 中的 '的' 这个词是不是不必要的? 除了这个词 我就可以明白了。老师我错了吗?  老师请帮我!!

“的”在这里可以用,最好不要省略。这里的如果省略的话,就不是很完整了意思,但是你理解的时候可以按照没有“的”去理解。

 


沈小姐,您有不明白的问我就好了,我一定帮您,这是我应该做的,您太客气了~~ (2010.09.08 12:56) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
6874   [常烟琳 changyanlin*] 今天的作业.... [1] rh**** 2011-11-28 10:41 [완료] 9
6873   请问 [2] ka**** 2011-11-28 10:05 [완료] 4814
6872   老师好 [1] ka****** 2011-11-28 07:27 [완료] 12
6871   我有问题! [1] mo**** 2011-11-28 04:37 [완료] 4714
6870   wo xihwan he pijio ^^ [1] lo****** 2011-11-28 00:13 [완료] 15
6869   你好老师~ [4] se****** 2011-11-27 22:42 [완료] 22
6868   [常烟琳 changyanlin*] 老师 [1] vv*** 2011-11-26 23:07 [완료] 7
6867   老师,真对不起 [1] ot****** 2011-11-25 19:09 [완료] 8
6866   老师^^ 我有一个托付 [1] yo****** 2011-11-25 18:52 [완료] 15
6865   老师 [1] qu****** 2011-11-25 17:10 [완료] 11
6864   [刘亚 liuya] 作文 [1] so***** 2011-11-25 16:40 [완료] 12
6863   번역해주세요. [7] ch****** 2011-11-25 16:27 [완료] 30
6862   laoshi ^^* [1] ch***** 2011-11-25 15:03 [완료] 8
6861   老师~ [1] mk****** 2011-11-25 14:52 [완료] 12
6860   [刘亚 liuya] 老师好~ [1] wh***** 2011-11-25 14:39 [완료] 13
  861  862  863  864  865  866  867  868  869  870  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶