MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 求求你,帮帮我吧
작성자 : salang68 작성일 : 2010/09/08 조회수 : 4911

老师身体好吗? 

昨天一定看医生吧. 我希望你的病已经好了我有问题要问你

<为避免水土不服,在韩国裴三植的剧本基础上,江苏演艺集团又请来了中国编剧史航、石巍,对剧本进行中国化的转换改写,以求在艺术风格上继承韩国版的幽默、诙谐、讽刺、搞笑等特点。> 上面的文章中 我有个部分不明白。 '对剧本进行中国化的转换改写' 中的 '的' 这个词是不是不必要的? 除了这个词 我就可以明白了。老师我错了吗?  老师请帮我!!

“的”在这里可以用,最好不要省略。这里的如果省略的话,就不是很完整了意思,但是你理解的时候可以按照没有“的”去理解。

 


沈小姐,您有不明白的问我就好了,我一定帮您,这是我应该做的,您太客气了~~ (2010.09.08 12:56) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
7669   老师~ [1] kh***** 2012-03-30 23:43 [완료] 14
7668   老师 你好! [1] ap**** 2012-03-30 19:53 [완료] 25
7667   老师,身体保重! [1] fr********* 2012-03-30 19:06 [완료] 4424
7666   你好老师 ~~*^^* [1] me******* 2012-03-30 17:19 [완료] 13
7665   老师,我的电子邮箱。。 [1] we****** 2012-03-30 17:06 [완료] 3019
7664   第一 [1] di****** 2012-03-30 16:46 [완료] 20
7663   老师好 [1] yu****** 2012-03-30 13:01 [완료] 12
7662   [常烟琳 changyanlin*] 早上好 [1] dl****** 2012-03-30 10:49 [완료] 5
7661   [初chu] 老师~拜托再一次帮忙 [2] mi****** 2012-03-30 10:44 [완료] 22
7660   老师~ 第二次文章。 [1] mi**** 2012-03-30 09:40 [완료] 9
7659   다음주 수업이요~ [1] sk***** 2012-03-30 08:30 [완료] 16
7658   对不起. 老师 [1] ko******* 2012-03-29 22:41 [완료] 3455
7657   [刘亚 liuya] 老师~ 我是汀我~ [1] ch******** 2012-03-29 22:40 [완료] 20
7656   [刘亚 liuya] haiyou [1] xo******* 2012-03-29 21:37 [완료] 2429
7655   [刘亚 liuya] ni kan! haha [1] xo******* 2012-03-29 21:34 [완료] 1992
  811  812  813  814  815  816  817  818  819  820  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶