MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 求求你,帮帮我吧
작성자 : salang68 작성일 : 2010/09/08 조회수 : 5340

老师身体好吗? 

昨天一定看医生吧. 我希望你的病已经好了我有问题要问你

<为避免水土不服,在韩国裴三植的剧本基础上,江苏演艺集团又请来了中国编剧史航、石巍,对剧本进行中国化的转换改写,以求在艺术风格上继承韩国版的幽默、诙谐、讽刺、搞笑等特点。> 上面的文章中 我有个部分不明白。 '对剧本进行中国化的转换改写' 中的 '的' 这个词是不是不必要的? 除了这个词 我就可以明白了。老师我错了吗?  老师请帮我!!

“的”在这里可以用,最好不要省略。这里的如果省略的话,就不是很完整了意思,但是你理解的时候可以按照没有“的”去理解。

 


沈小姐,您有不明白的问我就好了,我一定帮您,这是我应该做的,您太客气了~~ (2010.09.08 12:56) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
13054   我想问您。 [1] sa******* 2014-10-29 01:02 [완료] 9
13053   你好... [1] bh**** 2014-10-28 23:26 [완료] 14
13052   [刘亚 liuya] 老师, 您好? [2] em****** 2014-10-28 23:21 [완료] 16
13051   laoshi [2] sh**** 2014-10-28 22:39 [완료] 18
13050   老师~这个也拜托你! [1] sh**** 2014-10-28 18:56 [완료] 9
13049   老师 [3] sh**** 2014-10-28 17:34 [완료] 12
13048   읽어주세요 [1] ch****** 2014-10-28 11:47 [완료] 5
13047   老师 [2] jh**** 2014-10-28 11:14 [완료] 4013
13046   [赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] ci**** 2014-10-28 07:33 [완료] 11
13045   老师! [1] mb**** 2014-10-28 06:43 [완료] 5
13044   [赵娟 zhaojuan*] 선생님 ~~~~^^ [1] kg**** 2014-10-27 23:03 [완료] 12
13043   zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz... [1] wi***** 2014-10-27 22:10 [완료] 6739
13042   [赵娟 zhaojuan*] 문득 생각난 말인데요 작문 교정 좀 해 주세요 [1] jy** 2014-10-27 20:26 [완료] 26
13041   [刘亚 liuya] 感谢刘亚老师! [2] bm*** 2014-10-27 18:59 [완료] 15
13040   [赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] ci**** 2014-10-27 09:10 [완료] 10
  451  452  453  454  455  456  457  458  459  460  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶