MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 求求你,帮帮我吧
작성자 : salang68 작성일 : 2010/09/08 조회수 : 5448

老师身体好吗? 

昨天一定看医生吧. 我希望你的病已经好了我有问题要问你

<为避免水土不服,在韩国裴三植的剧本基础上,江苏演艺集团又请来了中国编剧史航、石巍,对剧本进行中国化的转换改写,以求在艺术风格上继承韩国版的幽默、诙谐、讽刺、搞笑等特点。> 上面的文章中 我有个部分不明白。 '对剧本进行中国化的转换改写' 中的 '的' 这个词是不是不必要的? 除了这个词 我就可以明白了。老师我错了吗?  老师请帮我!!

“的”在这里可以用,最好不要省略。这里的如果省略的话,就不是很完整了意思,但是你理解的时候可以按照没有“的”去理解。

 


沈小姐,您有不明白的问我就好了,我一定帮您,这是我应该做的,您太客气了~~ (2010.09.08 12:56) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
14569   [刘亚 liuya] 老师 [1] qu******* 2015-07-29 18:42 [완료] 7
14568   老师请您修改一下这个文章!! [2] ha******* 2015-07-29 14:31 [완료] 16
14567   [刘亚 liuya] 用词的准确性。 [1] we***** 2015-07-29 11:16 [완료] 4
14566   [初chu] 爱好 [1] ha*** 2015-07-29 11:13 [완료] 7
14565   老师! [1] jd*** 2015-07-29 10:00 [완료] 7
14564   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2015-07-29 08:40 [완료] 8
14563   7/28 [2] ej***** 2015-07-28 23:30 [완료] 7
14562   请告诉我生词~ [1] bi***** 2015-07-28 22:38 [완료] 22
14561   老师^^ [1] ha******* 2015-07-28 21:35 [완료] 12
14560   老师~ [2] al*** 2015-07-28 20:35 [완료] 11
14559   我想问几个问题 [1] me***** 2015-07-28 19:27 [완료] 11
14558   [常烟琳 changyanlin*] 老师好 [1] yj***** 2015-07-28 12:56 [완료] 7
14557   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2015-07-28 09:05 [완료] 7
14556   [刘亚 liuya] 你好~ 老师~ [1] qu******* 2015-07-28 00:14 [완료] 9
14555   自我介绍 [1] bi***** 2015-07-27 23:31 [완료] 8
  351  352  353  354  355  356  357  358  359  360  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶