MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 5916

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
4862   聊天 [1] wa****** 2011-01-05 09:47 [완료] 12
4861   老师, 你好 [2] ri****** 2011-01-05 09:23 [완료] 25
4860   你好~ [1] ho****** 2011-01-05 09:07 [완료] 11
4859   老师,我有问题 [1] mu***** 2011-01-05 00:40 [완료] 9
4858   11.01.04 [1] sk***** 2011-01-04 23:49 [완료] 4150
4857   老师! 听写和作文。 [1] pi***** 2011-01-04 23:01 [완료] 15
4856   真不好意思~ [1] yj******* 2011-01-04 19:42 [완료] 12
4855   明天我出差. 所以下周见面. [1] ha***** 2011-01-04 19:23 [완료] 14
4854   请修改 [1] sh****** 2011-01-04 18:17 [완료] 11
4853   laoshi [1] ee***** 2011-01-04 11:48 [완료] 9
4852   老师! 听写和作文。 [1] pi***** 2011-01-04 00:06 [완료] 8
4851   你好,Zouyi。 [1] sk***** 2011-01-03 23:10 [완료] 5357
4850   laoshi~~ [1] he******** 2011-01-03 21:23 [완료] 5886
4849   老师 ^^ [1] wt**** 2011-01-03 16:03 [완료] 6
4848   오늘 수업 결석했네요.. [1] wt**** 2011-01-03 15:54 [완료] 8
  991  992  993  994  995  996  997  998  999  1000  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶