MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 4293

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
18358   [李双萍 lishuangping] 老师您好_05 [1] pi********* 2018-10-25 21:20 [완료] 11
18357   老师。。 [1] qn****** 2018-10-25 15:16 [완료] 6
18356   老师。。 [1] qn****** 2018-10-24 10:08 [완료] 7
18355   请修改 [1] sh****** 2018-10-22 15:39 [완료] 7
18354   星期一 [1] ee***** 2018-10-22 11:30 [완료] 7
18353   不显示 [1] sm**** 2018-10-22 09:50 [완료] 4500
18352   [李双萍 lishuangping] 老师您好_04 [1] pi********* 2018-10-21 17:48 [완료] 13
18351   星期五 [1] ee***** 2018-10-19 11:05 [완료] 9
18350   星期四 [1] ee***** 2018-10-18 10:10 [완료] 10
18349   最合适的是哪个 [1] ce***** 2018-10-17 13:45 [완료] 6
18348   [孙丽丽 sunlili] 关于《求求你表扬我》讨论一下 [1] se** 2018-10-17 00:45 [완료] 9
18347   星期二 [1] ee***** 2018-10-16 10:41 [완료] 6
18346   [李双萍 lishuangping] 老师~~~~~ [1] pi********* 2018-10-15 20:23 [완료] 10
18345   星期一 [1] ee***** 2018-10-15 09:10 [완료] 7
18344   ^^ [1] fu*** 2018-10-13 22:27 [완료] 8
  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶