MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 5989

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
5809   laoshi! ^^* [1] ch***** 2011-06-13 14:44 [완료] 10
5808   laoshi! ^^* [1] ch***** 2011-06-13 14:04 [완료] 10
5807   [初chu] 你周末过得这么样? [1] je******* 2011-06-13 12:57 [완료] 16
5806   老师~~ [1] ho****** 2011-06-13 08:28 [완료] 11
5805   请问 [1] ka**** 2011-06-13 08:16 [완료] 3374
5804   laoshi [1] ee***** 2011-06-11 14:05 [완료] 8
5803   날씨가 덥네요 [1] jy***** 2011-06-10 16:19 [완료] 6
5802   1 [1] ju******** 2011-06-10 15:57 [완료] 3729
5801   laoshi! ^^* [1] ch***** 2011-06-10 15:44 [완료] 7
5800   朋友的家 [1] tj**** 2011-06-10 12:18 [완료] 8
5799   有问题 [1] dr***** 2011-06-09 23:35 [완료] 4289
5798   老师好! [1] da****** 2011-06-09 23:26 [완료] 13
5797   我的手机. [1] dr***** 2011-06-09 23:05 [완료] 3674
5796   [初chu] 老师~ [1] kh***** 2011-06-09 22:20 [완료] 36
5795   我的爱好 [1] ch******* 2011-06-09 21:13 [완료] 11
  931  932  933  934  935  936  937  938  939  940  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶