MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 6028

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
6454   laoshi ^^* [1] ch***** 2011-09-16 15:04 [완료] 10
6453   번역해주세요. [5] ch****** 2011-09-16 15:03 [완료] 15
6452   你好~ [1] je******* 2011-09-16 13:48 [완료] 13
6451   王老师, 再拜托您了 [1] re******** 2011-09-15 23:14 [완료] 9
6450   王老师,我没有收到您的回信 [2] re******** 2011-09-15 19:45 [완료] 12
6449   수업연기요청 [1] ka**** 2011-09-15 18:18 [완료] 3239
6448   laoshi;; [1] 18**** 2011-09-15 18:10 [완료] 10
6447   我打算。。 [1] ss****** 2011-09-15 10:34 [완료] 10
6446   laoshi ^^* [1] ch***** 2011-09-15 10:27 [완료] 6
6445   laoshi ^^* [1] ch***** 2011-09-15 08:32 [완료] 7
6444   王春英老师, 您好. :) [2] re******** 2011-09-14 22:00 [완료] 26
6443   你好 [1] je******* 2011-09-14 20:46 [완료] 10
6442   준혁이와 보낸 지난날(11.09.14.) [1] pr***** 2011-09-14 16:06 [완료] 5391
6441   9/14 [1] ju******** 2011-09-14 13:20 [완료] 3487
6440   您好 :D [1] ha****** 2011-09-13 23:09 [완료] 12
  891  892  893  894  895  896  897  898  899  900  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶