MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 6030

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
6469   呵呵 [1] s2**** 2011-09-20 15:22 [완료] 10
6468   老师,好久不见了! [1] da****** 2011-09-20 01:29 [완료] 12
6467   9/20 [1] ju******** 2011-09-20 00:02 [완료] 7386
6466   [初chu] 老师~今天我有事 [1] na****** 2011-09-19 11:37 [완료] 4576
6465   laoshi ^^* [1] ch***** 2011-09-19 11:05 [완료] 11
6464   你好~ [1] je******* 2011-09-18 23:37 [완료] 12
6463   赵娟老师,好久不见! [1] ke****** 2011-09-18 22:28 [완료] 20
6462   휴일 잘 보내세요 [1] jy***** 2011-09-18 11:46 [완료] 11
6461   ^^ [1] ch******* 2011-09-17 22:42 [완료] 7
6460   laoshi ^^* [1] ch***** 2011-09-17 19:16 [완료] 8
6459   [初chu] 孤胆特工? [1] jg**** 2011-09-17 14:08 [완료] 6
6458   laoshi ^^* [1] ch***** 2011-09-17 10:09 [완료] 7
6457   名字发音 [1] ss****** 2011-09-16 16:21 [완료] 11
6456   听力 [1] ss****** 2011-09-16 16:09 [완료] 5
6455   laoshi ^^* [1] ch***** 2011-09-16 15:31 [완료] 11
  891  892  893  894  895  896  897  898  899  900  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶