MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 6037

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
6514   [刘亚 liuya] 这个人太wenzuzu了 [1] ka*** 2011-09-28 07:09 [완료] 10
6513   老师~~ [1] kj***** 2011-09-27 23:44 [완료] 18
6512   今天真遗憾~ [1] yj******* 2011-09-27 23:09 [완료] 9
6511   老师~ [1] ch******* 2011-09-27 21:35 [완료] 8
6510   老师(明天要上课) [1] wi****** 2011-09-27 20:48 [완료] 9
6509   老师你好 [1] dr***** 2011-09-27 14:17 [완료] 2668
6508   徐雪晶老师~~:) [2] dn******** 2011-09-27 12:39 [완료] 14
6507   老师,今天我有事,不能参加上课! [1] he****** 2011-09-27 08:37 [완료] 2444
6506   老师好~ [1] ha****** 2011-09-26 22:26 [완료] 10
6505   [初chu] 我回家了!^^ [1] jg**** 2011-09-26 22:09 [완료] 7
6504   毕梦露老师~~ [1] yo********** 2011-09-26 22:08 [완료] 8
6503   [刘亚 liuya] 9/26 [2] tj**** 2011-09-26 21:43 [완료] 25
6502   laoshi ^^* [1] ch***** 2011-09-26 20:05 [완료] 9
6501   你好~~ [1] gh***** 2011-09-26 18:21 [완료] 13
6500   你好~ [1] je******* 2011-09-26 18:11 [완료] 9
  881  882  883  884  885  886  887  888  889  890  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶