MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 6033

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
6634   老师~~~~ [1] bl******** 2011-10-19 00:51 [완료] 16
6633   老师好~ [1] da****** 2011-10-19 00:15 [완료] 12
6632   观后感! [1] sh***** 2011-10-18 22:56 [완료] 3748
6631   韩飞 谢谢^^ [1] ch******* 2011-10-18 21:01 [완료] 3719
6630   老师~~~~~ [1] qu****** 2011-10-18 19:49 [완료] 13
6629   1주일 연기 요청합니다. [1] ad*** 2011-10-18 15:17 [완료] 8
6628   수업시간에 읽어주세요. [1] ch****** 2011-10-18 12:40 [완료] 6
6627   질문2개요. [1] ji******* 2011-10-18 11:32 [완료] 10
6626   作文 [1] wi****** 2011-10-18 11:06 [완료] 8
6625   laoshi ^^* [1] ch***** 2011-10-18 10:16 [완료] 13
6624   laoshi ^^* [1] ch***** 2011-10-17 22:24 [완료] 14
6623   laoshi ^^* [1] ch***** 2011-10-17 21:20 [완료] 12
6622   [刘亚 liuya] 祝你新婚快乐~ [1] wh***** 2011-10-17 20:45 [완료] 20
6621   핸드폰.. 잃어버렸어요..ㅠㅠ [1] ti***** 2011-10-17 20:12 [완료] 12
6620   *_* [1] qu****** 2011-10-17 13:15 [완료] 10
  881  882  883  884  885  886  887  888  889  890  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶