MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 6065

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
7024   아쉬움 [1] jy***** 2011-12-23 17:27 [완료] 25
7023   [刘亚 liuya] 老师~ [1] wh***** 2011-12-23 13:24 [완료] 11
7022   전화가 jy***** 2011-12-23 07:06 [완료] 20
7021   你好~ [1] je******* 2011-12-22 21:48 [완료] 16
7020   솔직한답변부탁드려욧 [1] ge***** 2011-12-22 19:55 [완료] 19
7019   今天休息吧。 [1] vs****** 2011-12-22 19:16 [완료] 5386
7018   [刘亚 liuya] 老师好~ [1] wh***** 2011-12-22 17:50 [완료] 10
7017   老师好!! [1] ha******* 2011-12-22 13:19 [완료] 11
7016   请修改 [1] sh****** 2011-12-22 11:55 [완료] 10
7015   鄭周永 [1] ar****** 2011-12-22 11:02 [완료] 19
7014   办公用品的名称很难。。 [1] ro****** 2011-12-22 10:10 [완료] 12
7013   新年快乐! [1] hc*** 2011-12-21 15:34 [완료] 18
7012   老师,对不起。 [1] su******* 2011-12-21 15:00 [완료] 14
7011   연기 요청드립니다 [1] yo****** 2011-12-21 08:56 [완료] 7
7010   王娇老师, 你好!! [1] mj******** 2011-12-21 00:25 [완료] 14
  851  852  853  854  855  856  857  858  859  860  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶