MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 4260

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
18598   中文日记 [2] ch******** 2019-03-19 14:23 [완료] 16
18597   ^^ [1] st***** 2019-03-19 12:45 [완료] 5402
18596   [常烟琳 changyanlin*] 最终 [1] so******* 2019-03-19 10:56 [완료] 6165
18595   赵老师~ [1] th******* 2019-03-18 22:37 [완료] 16
18594   我来炫耀一下我的笔记 [2] ce***** 2019-03-18 22:35 [완료] 17
18593   作文 - 2019.03.18 [1] ki***** 2019-03-18 20:05 [완료] 15
18592   [常烟琳 changyanlin*] 自我介绍 [1] so******* 2019-03-18 19:55 [완료] 5562
18591   [常烟琳 changyanlin*] 自我介绍 [1] so******* 2019-03-18 17:17 [완료] 4937
18590   [赵娟 zhaojuan*] ^^ [1] fu*** 2019-03-18 10:11 [완료] 7
18589   2019.03.17 [1] ki***** 2019-03-18 02:03 [완료] 10
18588   保存期限 [2] ce***** 2019-03-15 23:36 [완료] 10
18587   今天的话题 [1] ce***** 2019-03-15 23:25 [완료] 7
18586   [刘亚 liuya] 孵空调 [1] se******* 2019-03-15 19:19 [완료] 5462
18585   [韩琳 hanlin*] 你好 [1] yu***** 2019-03-14 20:54 [완료] 5738
18584   作文 - 2019.03.15 [1] ki***** 2019-03-14 13:36 [완료] 18
  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶