MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 4209

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
18628   老师!! [1] fa****** 2019-03-28 16:49 [완료] 13
18627   2019.03.29 [1] ki***** 2019-03-28 11:55 [완료] 6
18626   ping jia shang [1] li**** 2019-03-27 21:10 [완료] 12
18625   老师好认识呢很高兴 [2] ca******** 2019-03-27 18:11 [완료] 31
18624   2019.03.28 [1] ki***** 2019-03-27 14:47 [완료] 9
18623   [常丽珍 changlizhen*] 老师好~ [1] zh**** 2019-03-27 13:52 [완료] 13
18622   [马晓涵 maxiaohan] 老师 [1] hk*** 2019-03-26 19:46 [완료] 8
18621   [孙丽丽 sunlili] 第一次的日记 [1] su****** 2019-03-26 19:40 [완료] 8
18620   2019.03.27 [1] ki***** 2019-03-26 14:23 [완료] 12
18619   做美甲 [1] ce***** 2019-03-25 23:26 [완료] 20
18618   pingjia shang [1] li**** 2019-03-25 15:39 [완료] 9
18617   2019.03.26 [1] ki***** 2019-03-25 13:09 [완료] 10
18616   [刘亚 liuya] 听不懂/没听懂 [1] se******* 2019-03-24 16:38 [완료] 5217
18615   [刘亚 liuya] 你好老师!:) [1] yu****** 2019-03-24 14:44 [완료] 8
18614   [刘亚 liuya] 把坏的地方磨掉,然后填补龋洞 [1] se******* 2019-03-23 16:47 [완료] 5586
  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶