MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 6117

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
7819   장기수업연기신청 [1] er****** 2012-04-17 11:28 [완료] 1758
7818   太極旗飘扬 [1] ar****** 2012-04-17 09:29 [완료] 15
7817   老师帮我看看我的文章。 ^^ [1] za**** 2012-04-17 09:04 [완료] 8
7816   为什么? [1] ci**** 2012-04-17 07:08 [완료] 11
7815   [初chu] laoshi! [1] gp******* 2012-04-16 23:59 [완료] 15
7814   老师,你好! [1] ku****** 2012-04-16 23:25 [완료] 8
7813   请修改~ [2] di****** 2012-04-16 23:24 [완료] 12
7812   老师~~ [1] on****** 2012-04-16 21:29 [완료] 12
7811   老师,不好意思! [1] go**** 2012-04-16 21:24 [완료] 9
7810   老师好~ [1] ks***** 2012-04-16 19:47 [완료] 9
7809   번역해주세요. [1] ch****** 2012-04-16 18:21 [완료] 13
7808   老师!请纠正一下!! [1] ot*** 2012-04-16 16:55 [완료] 9
7807   老师~ [1] da****** 2012-04-16 15:16 [완료] 9
7806   [常烟琳 changyanlin*] 샘!! [1] lo******* 2012-04-16 13:53 [완료] 7
7805   好久不见了! [1] da****** 2012-04-16 12:56 [완료] 14
  801  802  803  804  805  806  807  808  809  810  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶