MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 6135

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
8059   [常烟琳 changyanlin*] ^^ [1] nh***** 2012-05-24 10:07 [완료] 8
8058   [刘亚 liuya] 呵呵呵呵。。。。不好意思老师 [1] sh***** 2012-05-24 09:35 [완료] 16
8057   선생님 오늘 결석하고자 합니다. [1] cg*** 2012-05-24 09:25 [완료] 4039
8056   昨天的作业!!! [1] ch******* 2012-05-23 22:02 [완료] 8
8055   作业 》-《 [1] ch******* 2012-05-23 21:57 [완료] 6
8054   老师? [1] ru*** 2012-05-23 21:15 [완료] 2469
8053   老师:) [1] jj***** 2012-05-23 20:25 [완료] 10
8052   老师! [1] ia******** 2012-05-23 19:02 [완료] 7
8051   老师! [1] ia******** 2012-05-23 19:02 [완료] 8
8050   韩国和中国的差点 [1] po**** 2012-05-23 18:43 [완료] 4378
8049   수업시간에 읽어주세요. [1] ch****** 2012-05-23 17:01 [완료] 11
8048   [刘亚 liuya] d [1] lu******** 2012-05-23 14:50 [완료] 9
8047   [常烟琳 changyanlin*] 老师^^ [1] nh***** 2012-05-23 10:41 [완료] 14
8046   请帮我纠正 [1] ye*** 2012-05-22 23:27 [완료] 19
8045   [初chu] 第一次作业 [2] hi*** 2012-05-22 16:45 [완료] 14
  781  782  783  784  785  786  787  788  789  790  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶