MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 6144

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
8284   老师~! [1] qu****** 2012-07-04 09:54 [완료] 13
8283   120703 翻译 2 [1] re****** 2012-07-03 23:21 [완료] 5671
8282   今天是~ [2] al******* 2012-07-03 23:15 [완료] 15
8281   7/3 [1] tj**** 2012-07-03 22:00 [완료] 6
8280   자료7 [1] ko***** 2012-07-03 20:33 [완료] 9
8279   英式英语跟美式英语 [1] po**** 2012-07-03 20:19 [완료] 2829
8278   我的對話。 [1] wi********* 2012-07-03 20:16 [완료] 35
8277   你好 [1] ki****** 2012-07-03 13:31 [완료] 5743
8276   老师~我想说的..... [2] ji****** 2012-07-03 11:52 [완료] 1850
8275   以前我们谈的单词中 “띠"怎么写?? ji****** 2012-07-03 11:45 [완료] 3391
8274   练习3 [1] co****** 2012-07-03 08:10 [완료] 14
8273   我的翻译 ... [1] re****** 2012-07-02 22:51 [완료] 5110
8272   连续剧 [1] li****** 2012-07-02 21:44 [완료] 8
8271   ^^ 老师 [2] ye****** 2012-07-02 20:38 [완료] 14
8270   七月开始 [1] po**** 2012-07-02 20:32 [완료] 1548
  771  772  773  774  775  776  777  778  779  780  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶