MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 6217

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
9364   [刘亚 liuya] 我是将军的妈妈。 [1] el*** 2012-12-05 19:05 [완료] 18
9363   一年之末-12月的行事 [1] po**** 2012-12-05 18:39 [완료] 1703
9362   老师 [1] el**** 2012-12-05 15:47 [완료] 16
9361   王老师~ [1] ji******** 2012-12-05 11:16 [완료] 9
9360   老师~ 你好~ [1] su******* 2012-12-05 10:45 [완료] 7
9359   老师好:) [1] da****** 2012-12-04 23:40 [완료] 7
9358   [刘亚 liuya] 老师您好! [2] to***** 2012-12-04 21:19 [완료] 1463
9357   [赵娟 zhaojuan*] 개인자료6 [1] ko***** 2012-12-04 21:02 [완료] 9
9356   [刘亚 liuya] 老师. [2] el*** 2012-12-04 18:48 [완료] 22
9355   老师 ! [1] mi********* 2012-12-04 13:06 [완료] 1907
9354   老师~ 你好~ [1] su******* 2012-12-04 11:00 [완료] 8
9353   표현이 맞는지 봐주세요 [1] ch****** 2012-12-04 01:09 [완료] 14
9352   我的弟弟 [2] wi********* 2012-12-03 21:49 [완료] 10
9351   12/3 [1] tj**** 2012-12-03 21:07 [완료] 11
9350   [刘亚 liuya] 老师. [1] el*** 2012-12-03 19:14 [완료] 13
  691  692  693  694  695  696  697  698  699  700  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶