MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 6243

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
9784   [初chu] 练习1 [1] xi**** 2013-02-07 13:04 [완료] 10
9783   [刘亚 liuya] [表达] 凡事讲打? [2] bl**** 2013-02-06 23:49 [완료] 17
9782   老师,不好意思 [1] se********* 2013-02-06 22:53 [완료] 6
9781   二月六号星期三 [1] yo******** 2013-02-06 22:12 [완료] 10
9780   我的4个句子 [1] wi********* 2013-02-06 21:34 [완료] 6
9779   2/6的课本 [1] ad*** 2013-02-06 20:12 [완료] 7
9778   我有些语法不清楚 [2] du******* 2013-02-06 19:43 [완료] 9
9777   [刘亚 liuya] [写作] Business letter (日期变更) [1] bl**** 2013-02-06 19:20 [완료] 16
9776   [刘亚 liuya] [补充] 自我介绍修改 [2] bl**** 2013-02-06 17:15 [완료] 19
9775   [刘亚 liuya] 面试资料 [1] li***** 2013-02-06 16:59 [완료] 5
9774   [初chu] 老师 [1] sk********** 2013-02-06 13:41 [완료] 11
9773   二月五号星期二 [1] yo******** 2013-02-06 00:03 [완료] 8
9772   秋叶飘飘 [1] wi********* 2013-02-05 21:53 [완료] 7
9771   금일수업연기 [1] yo******* 2013-02-05 21:40 [완료] 5
9770   2/5的课本 [1] ad*** 2013-02-05 20:13 [완료] 12
  671  672  673  674  675  676  677  678  679  680  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶