MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 5940

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
15844   老师请修改一下 [1] se******** 2016-04-26 16:03 [완료] 11
15843   作文 [1] li********* 2016-04-26 15:35 [완료] 10
15842   造句 [2] li********* 2016-04-26 15:25 [완료] 13
15841   ^^ [1] lu***** 2016-04-26 10:24 [완료] 11
15840   造句 [1] ch******** 2016-04-26 10:18 [완료] 3061
15839   老师 [1] ho***** 2016-04-26 08:46 [완료] 9
15838   [赵娟 zhaojuan*] 선생님 죄송해요 [1] va********* 2016-04-26 08:37 [완료] 3543
15837   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2016-04-26 07:40 [완료] 6
15836   造句 [2] li********* 2016-04-25 18:35 [완료] 16
15835   [赵娟 zhaojuan*] 没想起来了 [1] se*** 2016-04-25 15:35 [완료] 11
15834   老师请修改一下 [1] se******** 2016-04-25 14:27 [완료] 6
15833   [赵娟 zhaojuan*] 수업연기 [1] we****** 2016-04-25 12:36 [완료] 3304
15832   [初chu] 老师! 你好 ^^ [1] wo****** 2016-04-25 09:06 [완료] 16
15831   [刘亚 liuya] 老师好 [1] al**** 2016-04-25 08:49 [완료] 9
15830   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2016-04-25 07:37 [완료] 8
  261  262  263  264  265  266  267  268  269  270  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶