MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 5908

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
16157   [汤双双 tangshuangshuang*] 老师 [1] je********** 2016-07-07 15:57 [완료] 8
16156   老师好~! [1] tp***** 2016-07-07 11:06 [완료] 13
16155   造句 [3] cy****** 2016-07-07 08:52 [완료] 11
16154   [王彩秀 wangcaixiu*] 老师您好 [1] ci**** 2016-07-07 07:28 [완료] 14
16153   谢谢,老师! [1] ki****** 2016-07-07 05:50 [완료] 9
16152   [赵娟 zhaojuan*] 地震 [1] fu*** 2016-07-06 15:12 [완료] 18
16151   읽어주세요 [1] ch****** 2016-07-06 12:40 [완료] 6
16150   [孙丽丽 sunlili] 好奇 [1] al******** 2016-07-06 11:24 [완료] 10
16149   中国古装剧 [1] ar****** 2016-07-06 11:07 [완료] 14
16148   造句 [2] cy****** 2016-07-06 10:35 [완료] 18
16147   [王彩秀 wangcaixiu*] 老师您好 [1] ci**** 2016-07-06 07:47 [완료] 12
16146   [李令娣 lilingdi*] 李老师~ [3] zh**** 2016-07-05 23:47 [완료] 15
16145   文章纠正 [1] hs***** 2016-07-05 21:52 [완료] 4460
16144   老师请修改一下 [1] se******** 2016-07-05 20:17 [완료] 5
16143   [汤双双 tangshuangshuang*] 不好意思 [1] je********** 2016-07-05 15:17 [완료] 11
  241  242  243  244  245  246  247  248  249  250  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶