MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 4442

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
16783   老师! [1] on******* 2016-12-16 15:05 [완료] 12
16782   [李令娣 lilingdi*] 설명해주세요. [1] ch****** 2016-12-16 11:30 [완료] 5
16781   老师,我感冒了(哭哭) [1] sk********* 2016-12-15 14:47 [완료] 12
16780   [李令娣 lilingdi*] 설명해주세요. [1] ch****** 2016-12-15 12:09 [완료] 6
16779   [李令娣 lilingdi*] 설명해주세요. [1] ch****** 2016-12-15 12:09 [완료] 6
16778   造句 [1] ba***** 2016-12-15 05:30 [완료] 16
16777   [刘亚 liuya] 老师 [1] db****** 2016-12-15 04:18 [완료] 9
16776   [赵娟 zhaojuan*] 造句 [1] sh********* 2016-12-14 23:02 [완료] 12
16775   [初chu] 선생님 [1] eu******** 2016-12-14 10:00 [완료] 15
16774   [刘亚 liuya] 老师 [1] db****** 2016-12-14 04:55 [완료] 16
16773   我有问题。 [2] sm***** 2016-12-14 00:47 [완료] 10
16772   [赵娟 zhaojuan*] 我延期了明天的课 [1] sm**** 2016-12-13 23:28 [완료] 9
16771   [赵娟 zhaojuan*] 造句 [2] sh********* 2016-12-13 20:04 [완료] 10
16770   [刘亚 liuya] ^^ [2] db****** 2016-12-13 17:58 [완료] 10
16769   造句 [1] ba***** 2016-12-12 21:29 [완료] 12
  201  202  203  204  205  206  207  208  209  210  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶