MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 3920

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
19573   老师好 ls****** 2022-04-07 02:53 [완료] 20
19572   老师 [1] gy******* 2022-04-05 17:23 [완료] 10
19571   [常丽珍 changlizhen*] 老师好! [1] mo******** 2022-03-31 10:35 [완료] 15
19570   [韩琳 hanlin*] 老师~ [1] he***** 2022-03-31 02:32 [완료] 9
19569   [白露 bailu] 老师好! [1] mo******** 2022-03-30 22:19 [완료] 10
19568   [白露 bailu] 老师好! [1] mo******** 2022-03-29 14:00 [완료] 6
19567   쓰기첨삭 [1] ls****** 2022-03-27 20:39 [완료] 15
19566   老师帮我改一下我的介绍 [2] dm******* 2022-03-17 22:52 [완료] 25
19565   第三个日记 [1] so***** 2022-03-17 19:51 [완료] 6
19564   :) [1] ba******** 2022-03-17 10:35 [완료] 4
19563   第二个日记 [1] so***** 2022-03-15 12:24 [완료] 10
19562   你好老师!哈哈 (1st diary) [1] so***** 2022-03-14 14:00 [완료] 14
19561   一个月kai四五次工资 [2] mo****** 2022-03-03 17:59 [완료] 3975
19560   [常烟琳 changyanlin*] 질문 [1] jh***** 2022-03-02 18:23 [완료] 18
19559   [常烟琳 changyanlin*] 질문 [1] jh***** 2022-02-26 18:42 [완료] 15
  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶