MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 4398

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
17308   造句 [2] cy****** 2017-06-17 16:10 [완료] 16
17307   [初chu] 老师帮我改一下 [1] hr**** 2017-06-17 11:28 [완료] 2267
17306   [初chu] 老师! 请改一下 [1] hr**** 2017-06-17 11:25 [완료] 3185
17305   老师,很不好意思 [1] co******** 2017-06-16 15:41 [완료] 12
17304   출석관련 [1] bl********* 2017-06-16 07:56 [완료] 7
17303   绿卡情况 [2] gu******** 2017-06-15 14:33 [완료] 13
17302   설명해주세요. [1] ch****** 2017-06-15 12:17 [완료] 7
17301   [初chu] 老师^^ [1] gy******* 2017-06-15 01:18 [완료] 9
17300   [韩琳 hanlin*] 你好 [1] ge******* 2017-06-14 12:10 [완료] 16
17299   钼靶 [1] sh****** 2017-06-14 11:03 [완료] 6
17298   [赵娟 zhaojuan*] 你好 [1] me****** 2017-06-14 10:48 [완료] 1995
17297   [张文锦 zhangwenjin*] 提问 [1] nm**** 2017-06-14 08:10 [완료] 6
17296   [赵娟 zhaojuan*] 对不起 [1] ye***** 2017-06-13 20:24 [완료] 3789
17295   雷雯老师 [1] or***** 2017-06-13 15:09 [완료] 2844
17294   老师^^ [1] co******** 2017-06-13 12:08 [완료] 9
  161  162  163  164  165  166  167  168  169  170  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶