MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 4384

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
17593   3. [1] ku****** 2017-10-11 02:05 [완료] 8
17592   [初chu] 老师 [2] uj****** 2017-10-10 23:17 [완료] 16
17591   下雨 [1] pi***** 2017-10-10 22:17 [완료] 4253
17590   老师~~我想问一下 [2] qw**** 2017-10-10 22:01 [완료] 21
17589   有问题 [2] nm**** 2017-10-10 17:11 [진행] 10
17588   老师~~我想问一下 [2] qw**** 2017-10-10 11:55 [진행] 28
17587   [孙丽丽 sunlili] 想知道句子里 词汇的意思 [3] se** 2017-10-10 02:05 [완료] 23
17586   老师~ [2] uj****** 2017-10-10 00:14 [완료] 20
17585   [张文锦 zhangwenjin*] 我有一个问。 [1] ro****** 2017-10-09 23:38 [완료] 4809
17584   [张文锦 zhangwenjin*] 我有一个问。 [1] ro****** 2017-10-09 23:09 [완료] 4325
17583   [张文锦 zhangwenjin*] 我有一个问。 [1] ro****** 2017-10-09 22:37 [완료] 4185
17582   想跟老师商量 [2] nm**** 2017-10-09 19:01 [완료] 14
17581   [常烟琳 changyanlin*] 老师 [1] pa****** 2017-10-09 15:33 [완료] 10
17580   老师~ [2] uj****** 2017-09-30 21:29 [완료] 24
17579   源于平日的积累 [1] ce***** 2017-09-29 22:44 [완료] 506
  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶