|
|
 |
작성자 : |
drg3000 |
작성일 : |
2010/04/16 |
조회수 : |
8241 |
汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?
首先录音是:什么计划?
现在还没有打算。
现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?
我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。
想的?
计划没有变化快、
呵呵。 |
|
|
|
|
 |
残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
226 |
|
홀드신청 [1] |
ga**** |
2008-10-09 16:50 |
[완료]
|
17615 |
|
225 |
|
‘以’ [1] |
gm****** |
2008-10-09 15:20 |
[완료]
|
16946 |
|
224 |
|
老师好 [1] |
so****** |
2008-10-09 15:09 |
[완료]
|
14267 |
|
223 |
|
电视剧 [1] |
yi***** |
2008-10-09 13:52 |
[완료]
|
35 |
|
222 |
|
벌써 한달이! [1] |
vt***** |
2008-10-09 11:12 |
[완료]
|
17202 |
|
221 |
|
老师~~ [1] |
ga**** |
2008-10-09 09:50 |
[완료]
|
14985 |
|
220 |
|
1 [1] |
ta****** |
2008-10-08 15:36 |
[완료]
|
3987 |
|
219 |
|
홀드신청 [1] |
cu******** |
2008-10-08 12:59 |
[완료]
|
59 |
|
218 |
|
중국어 표현 궁금합니다. [1] |
lm***** |
2008-10-07 16:20 |
[완료]
|
70 |
|
217 |
|
问好 [2] |
bl**** |
2008-10-07 12:00 |
[완료]
|
73 |
|
216 |
|
信函 [1] |
bl**** |
2008-10-07 11:36 |
[완료]
|
77 |
|
215 |
|
给全小姐的信 [1] |
ad*** |
2008-10-07 10:19 |
[완료]
|
15661 |
|
214 |
|
lao shi bang wo zuo zuo ye~ [1] |
db******** |
2008-10-07 00:31 |
[완료]
|
16135 |
|
213 |
|
1 [1] |
ta****** |
2008-10-06 22:16 |
[완료]
|
3926 |
|
212 |
|
时间 [2] |
wj****** |
2008-10-06 17:46 |
[완료]
|
12907 |
|
|
| |
|
|