MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 3946

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
328   홀드신청 [1] mw***** 2008-11-06 17:17 [완료] 47
327   话剧 [1] yi***** 2008-11-06 16:27 [완료] 59
326   金老师^^ [1] kn**** 2008-11-06 16:10 [완료] 11172
325   11月05日 [1] ax**** 2008-11-06 13:37 [완료] 66
324   mp3파일 [1] cu******** 2008-11-06 10:13 [완료] 46
323   홀드신청 [1] ee***** 2008-11-05 22:32 [완료] 44
322   1 [1] ta****** 2008-11-05 22:32 [완료] 4265
321   晚安! [1] na****** 2008-11-05 20:17 [완료] 68
320   홀드신청 [1] ch****** 2008-11-05 16:33 [완료] 33
319   홀딩신청 [1] so****** 2008-11-05 13:25 [완료] 9247
318   선생님 [5] ad*** 2008-11-05 13:05 [완료] 78
317   开具 [2] bl**** 2008-11-05 10:04 [완료] 69
316   老实. [1] lj****** 2008-11-05 09:20 [완료] 51
315   11月04日 [3] ax**** 2008-11-05 00:02 [완료] 77
314   홀딩신청 [1] yi***** 2008-11-04 16:54 [완료] 44
  1301  1302  1303  1304  1305  1306  1307  1308  1309  1310  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶