MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 3915

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
19648   [白露 bailu] 你好! [1] mo******** 2022-11-28 18:38 [완료] 9
19647   [白露 bailu] 你好! [1] mo******** 2022-11-28 18:36 [완료] 10
19646   [李双萍 lishuangping] 再见 [1] na****** 2022-11-14 22:43 [완료] 6965
19645   您好。老师 [1] wo****** 2022-11-09 21:26 [완료] 5
19644   [李双萍 lishuangping] 和一个中国人吵过架 [1] na****** 2022-11-09 18:54 [완료] 6851
19643   감사 인사 드립니다 [1] se**** 2022-11-09 15:42 [완료] 5
19642   [李双萍 lishuangping] 我的苦恼 [2] na****** 2022-11-08 22:38 [완료] 7942
19641   [白露 bailu] 老师好! [1] mo******** 2022-11-07 10:49 [완료] 16
19640   [白露 bailu] 老师好! [1] mo******** 2022-11-07 10:48 [완료] 16
19639   您好 老师 [1] wo****** 2022-11-06 23:41 [완료] 9
19638   [李双萍 lishuangping] 老师~ [1] gy******* 2022-11-03 23:06 [완료] 8
19637   [白露 bailu] 老师好! [1] mo******** 2022-10-31 11:46 [완료] 8
19636   [白露 bailu] 老师对不起 [1] ch**** 2022-10-27 08:36 [완료] 6
19635   [初chu] 我控制少吃糖. [2] ci********* 2022-10-20 13:37 [완료] 4924
19634   [白露 bailu] 老师好! [1] mo******** 2022-10-11 11:35 [완료] 7
  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶