MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 4105

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
733   老师你找到了吗? [1] sm****** 2009-03-31 17:57 [완료] 6531
732   王莎老师身体保重啊!! [1] sm****** 2009-03-31 17:12 [완료] 35
731   王莎老师〉〉〉 >_ [1] xu******* 2009-03-30 22:54 [완료] 8519
730   wanglaoshi^^ [1] ma****** 2009-03-30 22:40 [완료] 37
729   你好! [1] eu******** 2009-03-30 22:32 [완료] 32
728   그동안 정말 수고많으셨습니다. [1] ok**** 2009-03-30 19:18 [완료] 72
727   牛老师! [1] bo***** 2009-03-30 17:30 [완료] 10017
726   단어 공부중에 [1] ks***** 2009-03-30 14:54 [완료] 43
725   吴老师~ [1] ki****** 2009-03-30 14:52 [완료] 28
724   6 [1] ss***** 2009-03-30 12:23 [완료] 35
723   老师!对不起。 [2] la****** 2009-03-30 08:35 [완료] 6585
722   徐老师 :) [1] xi***** 2009-03-30 01:40 [완료] 47
721   niuzhimei老师~! [1] sm******** 2009-03-29 22:56 [완료] 8712
720   老师 [1] kj****** 2009-03-28 11:13 [완료] 57
719   王老师~ [1] ji******** 2009-03-27 23:02 [완료] 49
  1271  1272  1273  1274  1275  1276  1277  1278  1279  1280  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶