MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 4264

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
1198   jin lian yu 선생님~ [1] so***** 2009-07-22 10:56 [완료] 6232
1197   谈谈金融危机对社会的影响。 [1] qo***** 2009-07-22 06:37 [완료] 7061
1196   好久没听过的单词“可爱” 哈哈哈 [1] oo*** 2009-07-22 00:41 [완료] 43
1195   laoshi [1] ad*** 2009-07-21 19:00 [완료] 32
1194   老师~ [1] qo***** 2009-07-21 08:50 [완료] 5941
1193   수업연기요청 해외출장 [1] 11**** 2009-07-21 01:29 [완료] 7740
1192   7/21 화요일 휴강요청드려요 mi****** 2009-07-21 00:59 [완료] 6972
1191   我的周末生活 [3] qo***** 2009-07-20 23:29 [완료] 8051
1190   对保护环境的看法和意见 [1] ma****** 2009-07-20 22:04 [완료] 51
1189   怎么办? [1] na****** 2009-07-20 21:47 [완료] 39
1188   王老师,真对不起你。 [1] ch****** 2009-07-20 20:08 [완료] 39
1187   laoshi [1] ad*** 2009-07-20 16:48 [완료] 33
1186   wangheng 老师 [1] kh***** 2009-07-20 11:39 [완료] 44
1185   我最喜欢的一位老师。 [1] qo***** 2009-07-20 07:26 [완료] 6298
1184   代沟问题 [1] qo***** 2009-07-20 06:06 [완료] 7027
  1241  1242  1243  1244  1245  1246  1247  1248  1249  1250  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶