MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 4361

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
17983   음성부탁해요 [1] we****** 2018-03-22 22:37 [완료] 9
17982   [赵娟 zhaojuan*] 来现在我手机好了. [1] me****** 2018-03-21 16:25 [완료] 4177
17981   请修改 [1] sh****** 2018-03-21 16:00 [완료] 6
17980   [赵娟 zhaojuan*] 我的手机突然坏了. [1] me****** 2018-03-21 13:14 [완료] 2842
17979   저를 소개하는 글을 써봤는데, 사전 뒤적거리면서... [2] we****** 2018-03-21 00:15 [완료] 27
17978   [赵娟 zhaojuan*] 请老师修改一下 [1] fu*** 2018-03-20 18:16 [완료] 9
17977   老师好! [1] su******** 2018-03-20 14:16 [완료] 13
17976   [孙丽丽 sunlili] 《萧红》中的台词含义讨论一下2 [1] se** 2018-03-19 14:02 [완료] 8
17975   哪里有错误的地方? [2] pg***** 2018-03-18 19:14 [완료] 20
17974   手机奴隶 [1] ce***** 2018-03-16 23:50 [완료] 5
17973   你好 [1] ay******** 2018-03-16 12:05 [완료] 14
17972   老师请修改一下 [1] se******** 2018-03-15 17:40 [완료] 9
17971   职员理由 [1] dr******** 2018-03-14 15:28 [완료] 10
17970   自我介绍 [1] dr******** 2018-03-14 11:29 [완료] 15
17969   我报名了 [1] mi***** 2018-03-14 09:55 [완료] 5
  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶