MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 4285

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
1333   王莎老师 [1] md**** 2009-08-24 10:03 [완료] 15
1332   老师 [1] yj****** 2009-08-24 09:40 [완료] 1557
1331   老师~ [1] as***** 2009-08-23 20:07 [완료] 5738
1330   温妮 老师。 [1] sm******* 2009-08-21 23:15 [진행] 25
1329   - 徐小存 老师 - 老师~ [1] ax**** 2009-08-21 22:58 [완료] 15
1328   牛志梅 老师^^ [1] ji******* 2009-08-21 12:20 [완료] 38
1327   哦,老师, [1] fe******** 2009-08-21 12:13 [완료] 22
1326   金老师~^^ [1] go***** 2009-08-21 10:10 [완료] 38
1325   老师~~~ [1] wj****** 2009-08-21 10:01 [완료] 34
1324   孙老师~我看了你推荐的电视剧。 [1] li****** 2009-08-21 09:34 [완료] 19
1323   - 徐小存 老师 - 老师, 真对不起! [1] ax**** 2009-08-21 08:33 [완료] 31
1322   laoshi, buhaoyisi. [1] yo**** 2009-08-21 08:03 [완료] 14
1321   dui bu qi, wen ni lao shi. [1] rr*** 2009-08-20 21:02 [완료] 6315
1320   老师^0^~~ 请您帮我批改一下 :) [1] ja****** 2009-08-20 20:05 [완료] 25
1319   ㅜㅜ [1] yh***** 2009-08-20 16:01 [완료] 4132
  1231  1232  1233  1234  1235  1236  1237  1238  1239  1240  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶