MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 4252

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
1468   温妮老师^^ [1] jm******* 2009-09-15 01:21 [완료] 20
1467   王老师~~^^ [1] ad*** 2009-09-15 01:01 [완료] 6349
1466   宫老师! -[怎样解决城市交通拥挤问题?] [1] ch******* 2009-09-14 23:49 [완료] 18
1465   老师~ 我今天也要加班. [1] li****** 2009-09-14 22:43 [완료] 22
1464   宫老师~ [1] pf**** 2009-09-14 21:45 [완료] 27
1463   温妮老师~请看我的作文~^^ [3] ji******** 2009-09-14 21:26 [완료] 27
1462   wangsha 老师! [1] sk******* 2009-09-14 20:14 [완료] 25
1461   gonglili laoshi [1] sa****** 2009-09-14 16:02 [완료] 5203
1460   gonglili laoshi [2] sa****** 2009-09-14 15:42 [완료] 5380
1459   [徐小存] 我的电话修理好! [1] me***** 2009-09-14 15:26 [완료] 5042
1458   温妮老师 [1] yi**** 2009-09-14 14:36 [완료] 14
1457   gonglaoshi~ [1] bl******** 2009-09-14 14:27 [완료] 18
1456   gonglili laoshi [1] sa****** 2009-09-14 14:16 [완료] 19
1455   谢谢,孙老师! [2] 98**** 2009-09-14 11:48 [완료] 5055
1454   我说话的是。 [1] re****** 2009-09-14 09:47 [완료] 7177
  1221  1222  1223  1224  1225  1226  1227  1228  1229  1230  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶