MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 6291

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
2843   - [1] su***** 2010-04-20 15:58 [완료] 15
2842   今天也辛苦了^^ [1] ui******* 2010-04-20 14:17 [완료] 5138
2841   4.21 讨论话题材料 [1] lm***** 2010-04-20 13:58 [완료] 9
2840   老师~ [1] ee***** 2010-04-20 11:49 [완료] 9
2839   老师好~ [1] dr***** 2010-04-20 11:29 [완료] 6628
2838   老师 [1] un****** 2010-04-20 11:20 [완료] 7
2837   作业 [1] dh********* 2010-04-20 10:56 [완료] 6
2836   写作2(4/20) [2] ym******** 2010-04-20 10:37 [완료] 15
2835   老师 [1] io****** 2010-04-20 10:32 [완료] 9355
2834   谢谢老师的关心!! [1] fr********* 2010-04-20 10:20 [완료] 11
2833   수업방식 [1] lo***** 2010-04-20 06:57 [완료] 10
2832   lao shi [1] db******** 2010-04-19 22:13 [완료] 14
2831   선생님 오늘 만나서 반가웟어요 [1] gh***** 2010-04-19 18:50 [완료] 11
2830   请~ [3] sh****** 2010-04-19 18:36 [완료] 17
2829   + [3] su***** 2010-04-19 18:09 [완료] 16
  1131  1132  1133  1134  1135  1136  1137  1138  1139  1140  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶