MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 3859

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
3043   今天 [1] sa***** 2010-05-10 09:14 [완료] 5939
3042   你好~ [1] ms**** 2010-05-10 07:05 [완료] 12
3041   5.10 cailiao [1] lm***** 2010-05-10 01:10 [완료] 6
3040   laoshi~~ [1] md******* 2010-05-09 17:16 [완료] 6
3039   老师~~^^ [1] sh****** 2010-05-09 10:17 [완료] 14
3038   你好 [1] wa****** 2010-05-09 08:59 [완료] 5687
3037   老师好! 我叫。。。。 [1] si***** 2010-05-09 00:26 [완료] 12
3036   加班 [1] sh****** 2010-05-07 19:38 [완료] 11
3035   作文 [1] ji******* 2010-05-07 11:52 [완료] 9
3034   对不起 [1] ji****** 2010-05-07 10:37 [완료] 10
3033   5.7 cailiao~ [1] lm***** 2010-05-07 09:25 [완료] 6
3032   周末愉快 [1] jk**** 2010-05-07 08:56 [완료] 9
3031   老师好! [1] je**** 2010-05-07 07:09 [완료] 4895
3030   今天的上课也很开心 [1] ms**** 2010-05-07 06:55 [완료] 8
3029   니하오 [1] na******* 2010-05-07 00:57 [완료] 9
  1111  1112  1113  1114  1115  1116  1117  1118  1119  1120  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶