MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 3929

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
3103   老师 [1] xu******** 2010-05-13 11:58 [완료] 6
3102   早上好 [2] jk**** 2010-05-13 10:10 [완료] 8
3101   早上好 [1] le******* 2010-05-13 07:29 [완료] 3830
3100   我又有问题~ [2] xu******** 2010-05-13 07:26 [완료] 11
3099   你好 [1] wa****** 2010-05-13 01:26 [완료] 15
3098   礼物 [6] me***** 2010-05-13 00:29 [완료] 23
3097   缩写 [2] xu******** 2010-05-13 00:08 [완료] 11
3096   老师 [2] ks******* 2010-05-13 00:02 [완료] 38
3095   老师!! [3] st****** 2010-05-12 23:53 [완료] 34
3094   老师 [1] tp*** 2010-05-12 22:21 [완료] 11
3093   教育 si***** 2010-05-12 22:04 [진행] 21
3092   ㄹㄹ [1] sh****** 2010-05-12 19:01 [완료] 12
3091   Lao shi~ Wo hen jinzhang. [1] ch******* 2010-05-12 12:28 [완료] 10
3090   不在乎天长地久。。 [1] ch***** 2010-05-12 11:53 [완료] 13
3089   老师 [3] xu******** 2010-05-12 11:46 [완료] 12
  1111  1112  1113  1114  1115  1116  1117  1118  1119  1120  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶