MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 3904

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
3178   Hello! [1] ka***** 2010-05-19 17:06 [완료] 11
3177   老师~ [1] ne*** 2010-05-19 16:56 [완료] 11
3176   老师 [1] ji*** 2010-05-19 15:40 [완료] 6
3175   今天的问题 [1] xu******** 2010-05-19 12:01 [완료] 6
3174   素质教育—把文件下载 si***** 2010-05-19 10:18 [완료] 17
3173   性教育——把文件下载 si***** 2010-05-19 10:17 [완료] 19
3172   老师好1 [1] ot*** 2010-05-19 09:57 [완료] 8
3171   早上好 [1] jk**** 2010-05-19 09:31 [완료] 7
3170   孙老师! [1] ym******** 2010-05-19 08:34 [완료] 9
3169   laoshi [1] ee***** 2010-05-19 05:56 [완료] 5
3168   5月19日的话题 [2] si***** 2010-05-18 23:21 [완료] 30
3167   老师~ [3] st****** 2010-05-18 21:05 [완료] 14
3166   晚上好~ [1] dr***** 2010-05-18 21:01 [완료] 4544
3165   laoshi ^ ^ [1] ch******** 2010-05-18 20:46 [완료] 3037
3164   老师 [1] jj*** 2010-05-18 19:47 [완료] 7
  1111  1112  1113  1114  1115  1116  1117  1118  1119  1120  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶