MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 6487

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
3398   对多文化家庭子女进行指导方案。 [1] me****** 2010-06-09 07:05 [완료] 26
3397   谢谢 [6] me***** 2010-06-09 00:27 [완료] 30
3396   老师好。 [1] xu******** 2010-06-08 23:49 [완료] 5
3395   用“要数"造句子 [1] al******* 2010-06-08 23:47 [완료] 8
3394   [初chu] 老师,您好 [1] ap******* 2010-06-08 23:22 [완료] 8
3393   老师~ [1] ap******* 2010-06-08 23:11 [완료] 8
3392   尹沛文老师~ [1] ks***** 2010-06-08 23:01 [완료] 13
3391   你好 [1] wa****** 2010-06-08 23:00 [완료] 19
3390   徐楠娇老师~! [3] br******* 2010-06-08 22:26 [완료] 17
3389   老师~ [1] je******* 2010-06-08 21:38 [완료] 3171
3388   谢谢老师. [1] dr***** 2010-06-08 21:25 [완료] 5820
3387   laoshi [1] hy****** 2010-06-08 21:23 [완료] 14
3386   宠物 [1] ei******* 2010-06-08 20:31 [완료] 21
3385   鸡骨头 [1] lo**** 2010-06-08 18:20 [완료] 17
3384   牛老师~^^ [1] ok**** 2010-06-08 18:18 [완료] 9
  1091  1092  1093  1094  1095  1096  1097  1098  1099  1100  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶