MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 4057

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
3508   laoshi. [1] bl****** 2010-06-21 15:24 [완료] 13
3507   lao shi^^ [2] ba**** 2010-06-21 14:27 [완료] 8
3506   你好 [1] jk**** 2010-06-21 08:59 [완료] 8
3505   陈老师 [1] ny**** 2010-06-21 07:56 [완료] 15
3504   老师~ [1] sh****** 2010-06-21 03:10 [완료] 14
3503   表扬。。 [1] me****** 2010-06-21 00:36 [완료] 10
3502   hallooo~ [1] ho******** 2010-06-20 22:39 [완료] 2541
3501   尹沛文老师~ [1] ks***** 2010-06-20 22:36 [완료] 14
3500   6月21日的话题 [1] si***** 2010-06-20 16:51 [완료] 11
3499   你好 [1] wa****** 2010-06-20 06:04 [완료] 22
3498   看电影。 [1] dr***** 2010-06-19 10:14 [완료] 5181
3497   老师~! [1] qo***** 2010-06-19 08:48 [완료] 7
3496   哈哈!老师~ [1] jj*** 2010-06-18 21:22 [완료] 8
3495   老师~ [1] sh****** 2010-06-18 15:34 [완료] 12
3494   哈喽 ^^ [1] kj***** 2010-06-18 14:52 [완료] 8
  1081  1082  1083  1084  1085  1086  1087  1088  1089  1090  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶