MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 4123

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
3703   面包王金卓求 [3] xu******** 2010-07-13 22:55 [완료] 14
3702   老师好! [1] qi*** 2010-07-13 22:55 [완료] 12
3701   对老师想说的活 [1] ch****** 2010-07-13 21:54 [완료] 8
3700   [初chu] 老師~ [1] ap******* 2010-07-13 15:35 [완료] 15
3699   很抱歉 [1] dr***** 2010-07-13 15:24 [완료] 3063
3698   作业 [1] ei******* 2010-07-13 14:28 [완료] 47
3697   谢谢 老师 ^^ [1] ch*** 2010-07-13 13:09 [완료] 10
3696   昨天我看了一部电影。 [1] jg**** 2010-07-13 12:50 [완료] 9
3695   哈哈。 [1] yu****** 2010-07-13 10:11 [완료] 20
3694   你好! [1] dk****** 2010-07-13 10:11 [완료] 12
3693   你好 [1] wa****** 2010-07-13 09:06 [완료] 11
3692   laoshi~ [1] ra***** 2010-07-13 08:00 [완료] 8
3691   xianzai kaijile qing zaigei wo dai dianhua. [2] ei******* 2010-07-13 06:04 [완료] 17
3690   第五课 [1] xu******** 2010-07-13 05:34 [완료] 5
3689   *^^*~ 캠프 떠나요~ [1] al**** 2010-07-12 22:14 [완료] 5913
  1071  1072  1073  1074  1075  1076  1077  1078  1079  1080  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶